-
1 prise de gaz
отбор газовой пробы; газоприёмник; газоуловитель -
2 prise de gaz
газовый пробоотборник; взятие пробы газа, отбор пробы газаDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > prise de gaz
-
3 prise de gaz
-
4 prise de gaz Parry
сущ.метал. воронка ПарриФранцузско-русский универсальный словарь > prise de gaz Parry
-
5 prise de gaz latérale
сущ.метал. отбор газа по периферииФранцузско-русский универсальный словарь > prise de gaz latérale
-
6 prise de gaz verticale
сущ.метал. вертикальный отбор газаФранцузско-русский универсальный словарь > prise de gaz verticale
-
7 tuyau de la prise de gaz
сущ.метал. газоотвод, газоотводная трубаФранцузско-русский универсальный словарь > tuyau de la prise de gaz
-
8 évent de prise de gaz
сущ.Французско-русский универсальный словарь > évent de prise de gaz
-
9 prise
f1) отбор (напр. пробы); забор (воды, воздуха)2) отвод, ответвление4) включение, сцепление5) сгущение, схватывание6) запись (напр. информации)7) проба, образец•- prise du béton
- prise en brise-charge
- prise de câble
- prise de carburant
- prise de charge
- prise de courant
- prise de courant de force
- prise de courant prolongateur
- prise de courant à rouleau
- prise de courant à roulette
- prise de courant tripolaire
- prise de courant à trois pôles
- prise d'eau
- prise d'échantillon
- prise femelle
- prise de force
- prise de fumées
- prise de gaz
- prise d'un hologramme
- prise d'incendie
- prise d'information
- prise initiale
- prise mâle
- prise médiane
- prise de mesure
- prise de parc
- prise de photographies
- prise de pression
- prise de puissance
- prise de raccordement
- prise de secteur
- prise en série
- prise de son
- prise de terre
- prise de vapeur
- prise de vues
- prise de vues microscopique
- prise de vues en relief
- prise de vues en transparence -
10 prise
f1) взятие, отбор (напр. проб)2) ввод, впуск3) схватывание, твердение•- prise d'aspiration de la boue
- prise du ciment
- prise d'eau
- prise d'échantillons
- prise d'échantillons de production
- prise d'échantillons de puits
- prise d'échantillons sur le terrain
- prise d'essai
- prise d'essence
- prise finale
- prise de force
- prise de gaz
- prise d'incendie
- prise initiale
- prise de masse
- prise en masse
- prise de mesure
- prise de notes
- prise de potentiels
- prise de pression
- prise de terre -
11 raccord de prise murale, specifique à un gaz
сущ.общ. соединение, специфическое для медицинског (присоединение к терминалу потребителя или к источнику определенного медицинского газа с помощью устройства определенной конструкции)Французско-русский универсальный словарь > raccord de prise murale, specifique à un gaz
-
12 brancher
brancher [bʀɑ̃∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ appareil électrique] to plug inb. [+ appareil à gaz, tuyau, eau, gaz, électricité] to connectc. ( = allumer) [+ télévision] to turn ond. ( = orienter) brancher qn sur un sujet to start sb off on a subject• quand il est branché là-dessus il est intarissable once he gets started on that he can go on forevere. ( = intéresser) (inf) ça ne me branche pas [idée, matière scolaire] it doesn't grab me (inf) ; [musique, activité] it doesn't do anything for me (inf)• ça te brancherait d'aller au ciné ? do you fancy going to see a film? (inf)2. reflexive verb► se brancher ( = se connecter)ça se branche où ? where does this plug in?• où est-ce que je peux me brancher ? where can I plug it in?• se brancher sur un réseau/Internet to get onto a network/the Internet* * *bʀɑ̃ʃe
1.
1) ( avec prise) to plug in [télévision, téléphone]2) ( au réseau) to connect (up) [eau, gaz, électricité, téléphone]; to connect [usager, maison]3) ( aiguiller)brancher quelqu'un sur — to get somebody onto [sujet]
4) ( intéresser)je vais au cinéma, ça te branche? — I'm going to the cinema, are you interested?
2.
se brancher verbe pronominal Radio, Télévision ( capter)se brancher sur — to tune into [poste, station]
* * *bʀɑ̃ʃe vt1) [appareil électrique] to connect, (en mettant la prise) to plug inL'aspirateur n'est pas branché. — The hoover isn't plugged in.
2) fig* * *brancher verb table: aimerA vtr1 ( avec une prise) to plug in [télévision, téléphone];2 ( au réseau) to connect (up) [eau, gaz, électricité, téléphone]; to connect [usager, maison]; faire brancher le gaz/téléphone to have the gas/phone connected; l'électricité n'est pas encore branchée the electricity isn't connected (up) yet;3 Ordinat brancher qn/qch sur un réseau to connect sb/sth to a network; être branché to be connected to the Internet;4 ( aiguiller) brancher qn sur or vers to get sb interested in [activité]; to get sb onto [sujet de conversation]; brancher qn sur qn to put sb in touch with sb;5 ○( plaire à) ça ne me branche pas it doesn't do anything for me; la voile, ça le branche he's really into○ sailing.B se brancher vpr[brɑ̃ʃe] verbe transitifa. [appareil] to be plugged inb. [canalisation] to be connected to the system2. (familier) [faire parler]brancher quelqu'un sur to start somebody off ou to get somebody going on3. (familier) [mettre en rapport]4. (familier) [intéresser]————————[brɑ̃ʃe] verbe intransitif————————se brancher verbe pronominal (emploi passif)————————se brancher verbe pronominal intransitifb. [canalisation] to connect up to -
13 appareil
m1) аппарат; прибор2) устройство; снаряд; буровая ( включая оборудование)•- appareil d'analyse
- appareil d'analyse de gaz
- appareil d'attaque du terrain
- appareil basculant
- appareil de battage
- appareil de butte
- appareil de chargement
- appareil de classement
- appareil de commande d'avancement du trépan
- appareil à compteur
- appareil de contrôle
- appareil à désémulsifier
- appareil déshydrateur
- appareil désilteur de boue
- appareil dessableur
- appareil détecteur
- appareil de détection
- appareil de diagraphie
- appareil de distillation
- appareil de distillation à colonne
- appareil de distillation Dean Stark
- appareil de distillation Engler
- appareil de distillation sous vide
- appareil d'échantillonnage automatique
- appareil électromagnétique
- appareil d'enregistrement
- appareil d'enregistrement du profil d'un puits
- appareil enregistreur
- appareil enregistreur de courbes
- appareil enregistreur de pression
- appareil d'épuration de gaz
- appareil d'essai
- appareil d'essai à contre-poids
- appareil d'essai des couches
- appareil d'essai de puits
- appareil de flexoforage
- appareil de fond
- appareil de forage
- appareil de forage avec une broche
- appareil de forage au câble
- appareil de forage canadien
- appareil de forage en diamètre réduit
- appareil de forage à injection
- appareil de forage par battage
- appareil de forage portable
- appareil de forage rotary
- appareil de forage avec table de rotation
- appareil de forage à la vapeur
- appareil de forage par vibration
- appareil d'injection d'eau
- appareil à jet de sable
- appareil de laboratoire
- appareil à lecture directe
- appareil léger de forage
- appareil de limitation des signaux
- appareil de localisation des pertes de boue
- appareil lourd
- appareil lourd de forage
- appareil magnétométrique
- appareil de manœuvre
- appareil à membrane de localisation des pertes de boue
- appareil de mesure
- appareil de mesure du bruit
- appareil de mesure du délai d'allumage
- appareil de mesure de niveau
- appareil de mesure des profondeurs
- appareil de mesure secondaire
- appareil de mesure tellurique en station
- appareil de montage de protecteurs de tubage
- appareil moteur
- appareil moyen de forage
- appareil à niveau d'eau
- appareil ordinaire de diagraphie électrique
- appareil pendulaire
- appareil de perméabilité
- appareil de photographie aérienne
- appareil à précipitation
- appareil de prélèvement
- appareil de prise d'échantillon
- appareil de prise d'échantillon de fond
- appareil de prise de vues cartographique
- appareil de prise de vues descendu dans le puits
- appareil de prospection Schlumberger
- appareil de protection
- appareil qui sert à remonter les matériaux dans un puits de mine
- appareil de registrement
- appareil de repêchage
- appareil de repêchage de tubes
- appareil rotatif
- appareil de sauvetage
- appareil à secousse
- appareil de sécurité
- appareil de séparation
- appareil sismique
- appareil de sondage
- appareil de sondage pour reconnaissance géologique
- appareil de sondage type Craelius
- appareil de sondage sous-marin
- appareil spectrophotographique
- appareil de stabilisation
- appareil de sulfurisation
- appareil de sûreté
- appareil de télécommande
- appareil de télévision
- appareil de traction du flexible
- appareil de traitement
- appareil ultra-lourd de forage
- appareil de zéro -
14 marcher
marcher [maʀ∫e]➭ TABLE 1 intransitive verba. to walk ; [soldats] to march• on marche sur la tête ! (inf) it's crazy!• venez, on va marcher un peu come on, let's go for a walk• c'est marche ou crève ! (inf!) it's sink or swim!• « défense de marcher sur les pelouses » "keep off the grass"b. ( = progresser) marcher vers le succès to be on the road to successc. ( = être dupe) (inf) on lui raconte n'importe quoi et il marche you can tell him anything and he'll swallow it (inf)• est-ce que le métro marche aujourd'hui ? is the underground running today?• les études, ça marche ? (inf) how's college going?* * *maʀʃeverbe intransitif1) ( utiliser ses pieds) [personne, animal, robot] to walk2) ( poser le pied) to tread ( dans in; sur on)se laisser marcher sur les pieds — fig to let oneself be walked over
3) ( avancer) to gomarcher sur les mains — [gymnaste] to walk on one's hands
4) ( fonctionner) [mécanisme, réforme, procédé] to workma radio marche bien/marche mal — my radio works well/doesn't work properly
5) (colloq) ( aller)marcher (bien)/marcher mal — [travail, relations, examen] to go well/not to go well; [affaires, film, élève] to do well/not to do well
6) (colloq) ( être d'accord) to go for itc'est trop risqué, je ne marche pas — it's too risky, count me out
ça marche! — ( marché conclu) it's a deal!; ( la commande est prise) coming up!
7) (colloq) ( croire naïvement) to fall for ittu verras, elle marchera à tous les coups — you'll see, she falls for it every time
8) (colloq) ( obéir)••il ne marche pas, il court! — (colloq) he's as gullible as they come
marcher sur la tête de quelqu'un — (colloq) to walk all over somebody
* * *maʀʃe vi1) [personne] to walkElle marche cinq kilomètres par jour. — She walks 5 kilometres every day.
Elle marchait devant. — She was walking in front.
marcher sur [gazon, l'asphalte] — to walk on, [clou] to step on, [crotte de chien] to step in
marcher dans [herbe] — to walk on, [flaque] to step in
2) MILITAIRE, [armée] to marchmarcher sur [ville, pays] — to march on
3) (= aller) [affaires, santé] to go, (= bien aller) to go wellAlors les études, ça marche? — How are you getting on at school?
marcher comme sur des roulettes — to go smoothly, to go without any hitches
4) (= fonctionner) [appareil] to work, [transports] to runLe métro marche normalement aujourd'hui. — The underground is running normally today.
5) (= se mouvoir) [véhicule, train] to goLe convoi marchait à vive allure. — The convoy was going fast., The convoy was moving fast
6) (= être d'accord) to go along, to agreeIl a refusé de marcher dans la combine. — He wouldn't play the game.
7) (croire naïvement) to be taken inIl essaie de te faire marcher. — He's pulling your leg., (pour tromper) to lead sb up the garden path
* * *marcher verb table: aimer vi1 ( utiliser ses pieds) [personne, animal, robot] to walk; il marche vite he walks fast; marcher à travers champs to walk across fields; allons marcher un peu let's go for a little walk; marcher avec des talons/chaussures plates to wear high heels/flat shoes;2 ( poser le pied) to tread (dans in; sur on); j'ai marché sur mes lunettes I trod on my spectacles; marcher sur les pieds de qn to tread on sb's toes; tu m'as marché sur le pied you stood on my foot; se laisser marcher sur les pieds fig to let oneself be walked over; à la soirée on se marchait sur les pieds fig the party was packed; ne marche pas dans les flaques don't walk in the puddles; marcher dans une flaque d'eau to step in a puddle; l'homme marchera sur Mars man will walk on Mars;3 ( avancer) to go; notre train marche vite our train goes fast; malgré les embouteillages, nous avons bien marché despite the traffic jams, we've made good time; marcher vers la gloire fig to be on the road to fame; marcher sur les mains [gymnaste] to walk on one's hands; marcher en tête de cortège to march at the head of the procession; marcher sur Paris/le palais présidentiel to march on Paris/the presidential palace;4 ( fonctionner) [mécanisme, dispositif] to work; [système, réforme, procédé] to work; ma radio marche bien/marche mal my radio works well/doesn't work properly; insecticide qui ne marche pas pour les fourmis insecticide that doesn't work on ants; faire marcher qch to get sth to work; ma montre ne marche plus my watch has stopped working; la poste marche de mieux en mieux the postal service is getting better and better; marcher au gaz/à l'électricité to run on gas/on electricity; Ivan marche à la vodka hum Ivan lives on vodka; les trains/bus ne marchent pas le dimanche the trains/buses don't run on Sundays;5 ○( aller) marcher (bien)/marcher mal [travail, relations, examen] to go well/not to go well; [affaires, film, livre, élève] to do well/not to do well; [acteur] to go down well/not to go down well; comment a marché ton examen? how did your exam go?; comment marchent les affaires? how is business?;6 ○( être d'accord) to go for it; je marche I'll go for it; c'est trop risqué, je ne marche pas it's too risky, count me out; elle marche pour cent euros par jour she' s agreed to one hundred euros a day; pour cent euros, ça marche for one hundred euros, you're on; ça marche! ( marché conclu) it's a deal!; ( la commande est prise) coming up!;7 ○( croire naïvement) to fall for it; tu verras, elle marchera à tous les coups you'll see, she falls for it every time; faire marcher qn to pull sb's leg; je te faisais marcher I was just pulling your leg; elle fait marcher sa mère comme elle veut she's got her mother wrapped round her little finger;8 ○( obéir) faire marcher son monde or personnel to be good at giving orders.il ne marche pas, il court○! he's as gullible as they come; marcher sur la tête de qn○ to walk all over sb.[marʃe] verbe intransitif1. [se déplacer à pied] to walkj'ai marché longtemps/un peu I took a long/short walkdescendre une avenue en marchant lentement/rapidement to stroll/to hurry down an avenuemarcher à grands pas ou à grandes enjambées to stride (along)a. (sens propre) to walk towards, to be headed for, to be on one's way toa. (sens propre) to walk straight ou in a straight linemarcher sur une ville/sur l'ennemi to march on a city/against the enemy3. [poser le pied]marcher sur to step ou to tread onmarcher dans [flaque, saleté] to step ou to tread inne marche pas sur les fleurs! keep off the flowers!, don't walk on the flowers!marcher sur les pieds de quelqu'un to tread ou to stand ou to step on somebody's feetmarcher à l'électricité to work ou to run on electricityfaire marcher [machine] to work, to operate5. [donner de bons résultats - manœuvre, ruse] to come off, to work ; [ - projet, essai] to be working (out), to work ; [ - activité, travail] to be going wellses études marchent bien/mal she's doing well/not doing very well at collegeles affaires marchent mal/très bien business is slack/is going wellça fait marcher les affaires it's good for business ou for tradene t'inquiète pas, ça va marcher don't worry, it'll be OKet le travail, ça marche? how's work (going)?si ça marche, je monterai une exposition if it works out, I'll organize an exhibitionleur couple/commerce n'a pas marché their relationship/business didn't work outça a l'air de bien marcher entre eux they seem to be getting on fine together, things seem to be going well between them[en voiture]6. [au restaurant]7. (familier) [s'engager] to go along with thingsje ne marche pas! nothing doing!, count me out!marcher dans une affaire to get mixed up ou involved in a scheme8. (familier) [croire] to fall for itje lui ai dit que ma tante était malade et il n'a pas marché, il a couru (humoristique) I told him that my aunt was ill and he bought the whole story ou and he swallowed it hook, line and sinkera. [le taquiner] to pull somebody's leg, to have somebody on (UK)b. [le berner] to take somebody for a ride, to lead somebody up the garden path -
15 installation
installation [ɛ̃stalasjɔ̃]feminine nouna. ( = mise en service, pose) [de chauffage central, téléphone, eau courante] installation ; [de rideaux, étagère] putting up• frais/travaux d'installation installation costs/workb. ( = aménagement) [de pièce, appartement] fitting outc. ( = établissement) [d'artisan, commerçant] setting up* * *ɛ̃stalasjɔ̃
1.
1) ( mise en place) (d'appareil ménager, de téléphone, gaz) installation, putting in; (de toilettes publiques, douches, canalisations) putting in; (de système de sécurité, d'équipement informatique, usine) installation; (de table pliante, chevalet) putting upinstallation gratuite — ‘free installation’
2) ( appareils) system3) ( manière d'être installé)4) ( usine) plant5) ( arrivée)dès leur installation au pouvoir, les insurgés... — as soon as they came to power, the rebels...
quelques jours après l'installation du nouveau gouvernement — a few days after the new government took office
2.
installations nom féminin pluriel ( équipements) facilitiesPhrasal Verbs:* * *ɛ̃stalasjɔ̃1. nf1) [meuble, étagère, tente] putting up, [élément de cuisine] putting in, fitting2) [gaz, électricité, haut débit] putting in, installing3) [appartement] fitting out4) (de qn dans un logement, un lieu) settling inDepuis leur installation en France, la famille s'est agrandie. — Since they settled in France, their family has grown.
5) (électrique, sanitaire) fittings pl installations pl2. installations nfpl1) (= équipements) installations2) (industrielles) plant sg3) (de loisirs) facilities* * *A nf1 ( mise en place) (de téléphone, chauffage, gaz, lave-vaisselle) installation, putting in; (de toilettes publiques, douches, canalisations) putting in; (de système de sécurité, d'équipement informatique) installation; (de table pliante, chevalet) putting up; l'installation du bureau près de la fenêtre putting the desk near the window; installation gratuite ‘free installation’;2 ( appareils) system;3 ( déménagement) move; depuis mon installation à Paris since I moved to Paris; l'installation de réfugiés dans de nouveaux territoires the settlement of refugees in new territories; l'installation des forains sur la place the setting up of the fair in the square;4 ( manière d'être installé) notre installation est rudimentaire/temporaire we're not properly/permanently settled;5 ( implantation) ( d'usine) installation; l'installation d'entreprises étrangères dans la région foreign companies setting up in the area;6 ( usine) plant;7 ( professionnellement) ton installation à ton compte your setting up on your own;8 ( arrivée) dès leur installation au pouvoir, les insurgés… as soon as they came to power, the rebels…; quelques jours après l'installation du nouveau gouvernement a few days after the new government took office.installation de chauffage heating system; installation électrique electric wiring; installation téléphonique telephone system; installations militaires military installations; installations nucléaires nuclear sites; installations pétrolières oil production facilities; installations sanitaires sanitation ¢; installations sidérurgiques steelworks (+ v sg ou pl), steelyard (sg); installations sportives sports facilities.[ɛ̃stalasjɔ̃] nom féminin1. [dispositif, équipement] installation[aménagement] set-up2. [d'un dentiste, d'un médecin] setting up (practice)[d'un locataire] moving in3. [mise en service - de l'électricité, du gaz, du chauffage] installation, installing, putting in ; [ - d'un appareil ménager] installation, installing ; [ - d'une grue] setting up ; [ - d'une antenne] installing ; [ - d'une cuisine, d'un atelier, d'un laboratoire] fitting outqui a fait l'installation de la prise/du lave-linge? who wired the socket/plumbed in the washing machine?4. [implantation - d'une usine] setting up————————installations nom féminin pluriel[dans une usine] machinery and equipment[complexe, bâtiment] installations -
16 filet
m1. резьба; нитка [виток] резьбы □ retoucher le filet подправлять резьбу; восстанавливать резьбу (см. также filetage)2. 2. валик, ободок, поясок 3. сеткаfilet aplati — притуплённая резьба, резьба с притуплёнными вершинами профиляfilet Briggs — см. filet au pas Briggsfilet d'écrou — резьба гайки, внутренняя резьбаfilet femelle — внутренняя резьба, резьба гайкиfilet fin — мелкая резьба, резьба с мелким шагомfilet à grand pas — крупная резьба, резьба с крупным шагомfilet mâle — наружная резьба, резьба болтаfilet meule — резьба, нарезанная абразивомfilet millimétrique — см. filet métriquefilet multiple — миогозаходная [многоходовая] резьбаfilet au pas Briggs — (трубная) резьба Бригса (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 60°)filet au pas du gaz — трубная [газовая] резьбаfilet pas métriques — см. filet métriquefilet au pas Whitworth — (трубная) резьба Витворта (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 55°)filet plat — 1. прямоугольная резьба с уменьшенной высотой профиля 2. прямоугольная резьбаfilet pointu — резьба остроугольного профиля, треугольная резьбаfilet en prise — виток резьбы, находящийся в зацепленииfilet Sellers — резьба Селлерса (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 60°)filet simple — однозаходная [одноходовая] резьбаfilet du système décimal — метрическая резьба; международная метрическая резьбаfilet tourné — резьба, нарезанная на токарном станкеfilet tronqué — резьба треугольного профиля с плоскосрезанными вершинами.filet des tuyaux — (à gaz) газовая [трубная] резьбаfilet Whitworth — см. filet au pas Whitworth -
17 branchement
branchement [bʀɑ̃∫mɑ̃]masculine nouna. ( = fils connectés) connectionb. ( = action) [d'appareil à gaz, tuyau] connecting ; [d'eau, gaz, électricité, réseau] linking up* * *bʀɑ̃ʃmɑ̃nom masculin1) (à un réseau, à une prise) connection2) ( conduite d'eau) branch pipe; ( ligne électrique) lead GB, cable US* * *bʀɑ̃ʃmɑ̃ nm* * *branchement nm1 (de l'électricité, du gaz, du téléphone) connection; ( de nouvel abonné) connecting; on vous fera le branchement lundi we'll connect you on Monday;2 ( de deux parties) connection;[brɑ̃ʃmɑ̃] nom masculina. [tuyau] connecting branchb. [liaison] connection, installationfaire un branchement au ou sur le réseau to become connected to the mains (power supply) -
18 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
19 tube
m1) труба; трубка2) (электронная) лампа; электронно-лучевая трубка3) рукав; шланг•- tube acorn
- tube d'admission
- tube d'admission de carburant
- tube à affichage numérique
- tube d'affluence
- tube d'alimentation
- tube d'amorçage
- tube amplificateur
- tube analyseur d'images
- tube analyseur à photoconduction
- tube à anode
- tube d'arrivée du gaz
- tube d'attaque
- tube autoprotecteur
- tube ballast
- tube à barbotage
- tube blindé
- tube bolométrique
- tube capillaire
- tube à cathode creuse
- tube à cathode froide
- tube cathodique
- tube de chaleur
- tube circulaire
- tube à combustion
- tube commutateur
- tube composite
- tube compteur
- tube conducteur
- tube conducteur du fluide
- tube convertisseur d'image
- tube Coolidge
- tube de courant
- tube de cuvelage
- tube à décharge
- tube de dégagement
- tube de dilatation
- tube de distillation
- tube distillatoire
- tube d'écartement
- tube d'échappement
- tube éclair
- tube éclateur
- tube à éclats lumineux
- tube à écran plat
- tube électrométrique
- tube électronique
- tube électronique de télévision
- tube d'émission
- tube d'émission secondaire
- tube d'emmagasinage
- tube enregistreur
- tube d'équilibrage
- tube à essai
- tube étiré
- tube à faisceau électronique
- tube flash
- tube à fluorescence
- tube de forage
- tube de force
- tube à gaz
- tube de glissement
- tube d'huile
- tube à hyperfréquence
- tube image
- tube image en couleur
- tube indicateur de syntonisation
- tube d'injection
- tube laminé
- tube laser
- tube mass-spectrométrique
- tube de Maxwell
- tube à mémoire
- tube multiplicateur d'électrons
- tube à neutron
- tube à onde progressive
- tube oscillateur
- tube perforé
- tube de périscope
- tube photoélectrique
- tube photomultiplicateur
- tube de Pitot
- tube en plan
- tube plat
- tube pneumatique
- tube de pompage
- tube de prise de vues
- tube protecteur
- tube de Quincke
- tube de rallonge
- tube à rayons cathodiques
- tube à rayons X
- tube à réactance
- tube réactif
- tube à réaction
- tube de réception
- tube redresseur
- tube réflexe
- tube régulateur
- tube régulateur de potentiel
- tube relais à décharge lumineuse
- tube résistance
- tube respiratoire
- tube de retenue
- tube de revêtement
- tube Rœntgen
- tube de rotation
- tube serpentin
- tube à seuil
- tube Skiatron
- tube de sondage
- tube soudé
- tube de sûreté
- tube télescopique
- tube témoin
- tube de tension de référence
- tube thermo-ionique
- tube à transit
- tube de transport
- tube tricolore à canon unique
- tube à trois branches
- tube à trois électrodes
- tube de trop-plein
- tube twystron à microondes
- tube à vapeur de mercure
- tube Venturi
- tube en verre
- tube à vide
- tube vidicon
- tube à vision directe -
20 bec
mbec enfariné — см. bouche enfarinée
ferme ton bec! — см. la fermer
fort en bec — см. fort en gueule
- fin bec- bon bec!
См. также в других словарях:
prise — [ priz ] n. f. • 1170; p. p. fém. de prendre I ♦ A ♦ 1 ♦ Littér. Action, manière de prendre qqch. pour tenir. ⇒ préhension. L énergie de sa prise. Spécialt, cour. Manière de saisir et d immobiliser l adversaire. Prise de catch, de judo. « il… … Encyclopédie Universelle
Gaz Parfait — Le gaz parfait est un modèle thermodynamique décrivant le comportement de tous les gaz réels à basse pression. Ce modèle a été développé au XIXe siècle en constatant que tous les gaz tendent vers ce même comportement à pression suffisamment… … Wikipédia en Français
Gaz parfaits — Gaz parfait Le gaz parfait est un modèle thermodynamique décrivant le comportement de tous les gaz réels à basse pression. Ce modèle a été développé au XIXe siècle en constatant que tous les gaz tendent vers ce même comportement à pression… … Wikipédia en Français
Gaz Moutarde — Pour les articles homonymes, voir Moutarde. Gaz moutarde … Wikipédia en Français
Prise d'otages des Jeux olympiques de Munich — Prise d otages aux Jeux olympiques de Munich Bâtiment où eut lieu la prise d otages Coordonnées … Wikipédia en Français
Prise d'otages des Jeux Olympiques de Munich — La prise d otages des Jeux Olympiques de Munich (aussi appelé le Massacre de Munich) a eu lieu au cours des Jeux Olympiques d été de 1972 à Munich en Allemagne. Le 5 septembre, des membres de l équipe olympique d Israël ont été pris en otage par… … Wikipédia en Français
Prise d'otages des jeux olympiques de munich — La prise d otages des Jeux Olympiques de Munich (aussi appelé le Massacre de Munich) a eu lieu au cours des Jeux Olympiques d été de 1972 à Munich en Allemagne. Le 5 septembre, des membres de l équipe olympique d Israël ont été pris en otage par… … Wikipédia en Français
Prise de la Grande Mosquee de la Mecque — Prise de la Grande Mosquée de La Mecque La prise de la Grande Mosquée est la prise d otages par des fondamentalistes islamiques et opposants à la famille royale saoudienne, de la mosquée Al Masjid al Haram, à La Mecque (Arabie saoudite), le… … Wikipédia en Français
Prise de la Grande Mosquée de la Mecque — La prise de la Grande Mosquée est la prise d otages par des fondamentalistes islamiques et opposants à la famille royale saoudienne, de la mosquée Al Masjid al Haram, à La Mecque (Arabie saoudite), le 20 novembre 1979. Ce coup de force… … Wikipédia en Français
Prise de la grande mosquée de la mecque — La prise de la Grande Mosquée est la prise d otages par des fondamentalistes islamiques et opposants à la famille royale saoudienne, de la mosquée Al Masjid al Haram, à La Mecque (Arabie saoudite), le 20 novembre 1979. Ce coup de force… … Wikipédia en Français
Prise d'otage du théâtre de Moscou — Prise d otages du théâtre de Moscou Mémorial en l honneur des victimes La prise d otages du théâtre de Moscou fut une prise d otage par une cinquantaine de rebelles tchétchènes de 850 spectateurs du théâtre de la Doubrovka de Moscou du… … Wikipédia en Français